17:57

Электромагнитная королева
Вопрос к знатокам)
как по-английски будет выглядеть слово "мамочка", в контексте сутенерши. интересует именно слово "мамочка", а не синонимы. да, на гугле забанили.
вот такой образ:


Комментарии
27.12.2011 в 04:59

В темноте слепец — самый надежный проводник. В эпоху безумия пусть тебя ведет сумасшедший.
Интересный вопрос, но мне кажется перевод будет стандартным - mammy, просто в зависимости от контекста понимается по разному (хотя могу и ошибаться).
Вообще одна из серий South Park'a была посвящена сутенёрам и мамочкам, думаю в английских субтитрах должна быть незапиканая версия.
P.S. Ищете новый ник? :gigi:
27.12.2011 в 06:25

Электромагнитная королева
закосплеить хочу, нужны фотки / картинки, а гугл по запросам с прямым переводом выдает кучу карапузов вместо сутенерш 30-х годов и владелиц салунов.
а по запросам сутенерш и синонимов - совсем не то. кароче надо вот именно аналог.
27.12.2011 в 07:33

В темноте слепец — самый надежный проводник. В эпоху безумия пусть тебя ведет сумасшедший.
.Friks, чур фотки в студию) На фест какой-то или так?
Ну, как уже говорил, есть вариант прошерстить South Park)
27.12.2011 в 07:41

Электромагнитная королева
на вручение диплома :D были мысли. но вообще так. еще хочу костюм официантки с октоберфеста.